🎉 We have launched our new WordPress plug-in! Download now

Website translation: cost and time, a brief overview

When considering translating your Web site, it is important to consider all possible costs. While website translation may initially seem like a simple process, there are actually a number of different factors that can affect the overall cost. In this article, we will look at some of the most important website translation cost considerations so that you are better prepared when setting a budget for your project.

Translator costs

One of the first things to consider is the cost of the translation itself. This depends, of course, on the length and complexity of your Web site content and the language you are translating to. In general, however, you can expect to pay anywhere from a few cents to a few euros or dollars per word for professional translation services. A normal translation price is about 15 euro or dollar cents per word. If you have many pages to translate, this usually drops to just over half this price. Most website pages contain about 200-400 words, so then you can start calculating what this will cost at, say, 1,000 pages. If you take into account repetitions and assume 200 words per page, you will spend about 1,000 x 200 words x 0.10 = €20,000 on translations.

Cost website builder

In addition to translation costs, there are a few other potential costs to keep in mind. For example, if your website uses a content management system (CMS), you may need to pay someone to configure the translation features or install additional software. In addition, if your Web site is complex or uses advanced features, you may need to hire an IT professional to help with the translation process. Don't underestimate these costs. You can easily spend a few hundred euros or dollars for a small Web site. With a larger website, this quickly runs into the thousands of dollars.

Project manager costs

Once you have decided that you are going to start translating your website, you need to appoint a project manager. This project manager is the one who arranges communication with the translator, coordinates with the website builder what needs to be done, and keeps stakeholders in your own organization informed, for example. Of course, you can also decide to do this yourself as the owner of the company, but your hours are not free either. Keep this in mind. If you are going to translate your website the old-fashioned way you will spend a lot of time on this process. If you arrange your translations at Clonable you will usually be done in a few hours.

Cost of content manager

Usually the project manager is not the same person who puts the translated texts into the new website. Suppose you have 1,000 pages, they need to be put into your CMS 1 by 1. Keep in mind that this takes about 5-10 minutes per page, depending on your CMS. So that will give you about 1,000 x 5 / 60 = 83 extra hours. In addition, other things like any menus, filters, etc. will also need to be set up. This usually takes a few hours to set up as well.

Cost of maintenance

Finally, it is also important to consider the cost of maintenance and updates. Once your Web site is translated, you will likely need to review and update content regularly to ensure it remains accurate and up-to-date. Depending on the size and complexity of your Web site, this can be a significant ongoing expense. Especially if you also change the design regularly, for an international Web site, this provides you with a lot of duplication of effort. In the case of larger websites, you should quickly factor in an additional 0.2 - 1 FTE to be hired.

Plus: additional time required for live-go also incurs costs

In most cases, this process takes months to sometimes up to a year to complete. Keep this in mind, because all that time does not provide your organization with additional revenue. In the case of Clonable, you are normally live within 1 week, giving your organization a big head start. During that time, your website is already building additional SEO rankings, you can already start working on SEA and other branding. This time savings can be very valuable in some cases. And because Clonable does not require you to make a large investment, you can also test much more easily whether certain markets may be of interest to you.

In general, website translation costs can vary greatly depending on a number of factors. However, understanding all possible costs will help you better prepare to budget for your project.

Still have questions?

If so, please fill out the form below.

Related blogs: